Roffle ok dude. I wasn't actually pointing it out directly to just yourself, as plenty of people get it wrong all the time. It was only a light hearted 'spelling police' joke anyway until you tried to own me, so I had to return serve
In English there are two spellings. Curb - to halt or stop. Kerb - roadside edge. The Americans have only one spelling for both meanings - curb. Therefore 'curb' is not acceptable English in England when meaning a roadside edge. Fact
Yes I am joking. I'm also quite serious though
lol, im not a huge fan of tennis however all this back and forth is quite amusing. I understand you in the department of "curb" not being as acceptable in "English English", my point though is that kerb or curb can be used when showing disregard to its origin ie: America, England, Australia etc.
The fact that you say that the use of the word "curb" is wrong, makes you wrong, due to the simple fact that there arent only English nationality users on this site. For example i know we have some guys from Sweden, Portugal and myself from South Africa.
So ur "wrong" statement was wrong in itself because you were being a little bias, as British english aint the only english (although i agree its the best).
Ps: im a aware that curb means to "restrain" or "stop" however it is a word with two meanings
Curb (road), or
kerb, the edge where a raised pavement/sidewalk/footpath, road median, or road shoulder meets an unraised street or other roadway. So you can't simply disregard one meaning to make your statement correct.
Ok im done, shweet mate i get that it was just a joke, but a little light hearted confrontation is good for the brain every now and then, and keeps you thinking :approve: And after all this, you should know that im all for English english, was just sticking up for the minority on here lol...
cheers
Don